Cравниваем текст песни на якутском с турецким.
We are comparing the Sakha Song with Turkish.
Kirilloo
Сибэкки
Перевод Семен Гаврилев
Текст песни
Туохтан оҥоһуллубутай дууһабыт?
Билбэппит да буоллар бииргэбит.
Тугу гына кэлбиппин бу сиргэ,
Билиэ суох эбиппин, суох буоллларгын…
Ханнык да кэмҥэ үүнэр сибэкки кэриэтэ эн,
Тыллаҕын мин сүрэхпэр, үөрдэн,
Сүрүн миэстэ онно эйиэхэ…
Өйбүттэн букатын кыайан тахсыбаттыы киирбиккин ди,
Билэбин номнуо эн атыҥҥын,
Уларыйбытын, эн биһи суолларбыт туспа атын….
Түүҥҥү халлаан уоттарыгар,
Эн мөссүөнүн күлүк курдук көстөн ылара.
Харахпын симэн ойуулан көрдүм,
Эн мин аттыбар өрүүтүн…
Тымныыга-сылааска, ип-итии да куйааска,
Тыллаҕын син биир эн миэхэҕэ,
Сүрэхпэр…
Ханнык да кэмҥэ үүнэр сибэкки кэриэтэ эн,
Тыллаҕын мин сүрэхпэр, үөрдэн,
Сүрүн миэстэ онно эйиэхэ…
Русский
Из чего сделаны наши души?
Хоть и не знаем, но мы вместе.
Зачем я пришел на эту землю,,
Не узнал бы, не будь тебя.…
Ты как вечнорастущий цветок,
Распускаешься в моем сердце, радуя,
Там главное место принадлежит тебе…
Ты оказывается крепко осела в моем сознании,
Знаю, что ты уже другая,
Ты изменилась, наши дороги разные, другие.
В огнях ночного неба,
Твой образ мелькал как тень.
Вообразил, сомкнув глаза,
Ты всегда рядом со мной…
В холод – в тепло, даже в жаркий зной ,
Распускаешься все равно ты во мне,
В моем сердце…
Ты как вечнорастущий цветок,
Распускаешься в моем сердце, радуя,
Там главное место принадлежит тебе…
| туохтан | {ne}den | из чего, Grammar note: P, sg, Dat |
| оҥоһуллубутай (оҥор ) | ♦onar♦ılmış•{mı} | ?,сделать, делать. оҥоһулун – быть сделанным (страдат. залог?). оҥоһуллубут – оҥоһулун + бут (давнопрошедшее неочевидное время, 3 лицо, ед. ч. -ай (вопросительное), тоҕо оҥоһуллубутай? – почему был сделан?, хаһан оҥоһуллубутай? – когда был сделан?, Grammar note: V. past perfect |
| дууһабыт | {ruh}umuz | наши души, Grammar note: N, Gen. 1st pers. pl. |
| билбэппит (бил) | bilmezbiz | не знаем, Grammar note: V, Pres. 1st pers. pl. |
| да | da | хотя, Grammar note: PART. |
| буоллар (буол) | ol{sa} | ?, Grammar note: V, conditional |
| бииргэбит (бииргэ) | bir{likte}biz | вместе, Grammar note: вместе |
| тугу (туох) | neyi | ? Что, Grammar note: что? вин.п. (кого? что?) |
| гына (гын) | {yap}a | , Grammar note: гын делать +а гына – деепричастие, делая. тугу гына – что делая. Но здесь показывает цель (правильнее было “гынаары”) тугу гына (гынаары) чтобы что сделать, по текту можно перевести зачем? для чего |
| кэлбиппин (кэл) | gel♦ip♦ben | я пришел, Grammar note: V, past tense, 1st pers. sg. |
| бу (бу) | bu | это, Grammar note: P |
| сиргэ | yere | на землю, Grammar note: N, Sg. Dat. |
| билиэ (бил) | bil{mek} | знать, Grammar note: билиэ суох эбиппин узнать не мог оказывается я |
| суох (суох) | yok | нет, Grammar note: PART. |
| эбиппин (эбит) | {demekki}-ben | ?оказывается,чув. Эппин, Grammar note: эбит – оказывется +пин (1 л. ед.ч.) |
| буоллларгын (буол) | ol{san} | если,буоллар+гын (2 л. ед.ч.), тут без “да” показывает условность. суох буолларгын – если бы не было тебя., Grammar note: V, conditional, 2nd pers. sg. |
| ханнык (ханнык) | hangi | который, какой — ханнык кэмҥэ в какой-то момент,который, какой — ханнык кэмҥэ в какой-то момент, Grammar note: P, quest. |
| кэмҥэ | {an}da | мера, срок,кэм время, срок +ҥэ местный падеж во время. ханнык кэмҥэ – в какое время, Grammar note: N, sg. Loc. |
| үүнэр (үүн) | ♦ ön♦er | растет, Grammar note: V, Pres. 3rd p. sg. |
| сибэкки (сибэкки) | {çiçek} | цветок,Russian Цветки, Grammar note: N, sg, Nom. |
| кэриэтэ (кэриэтэ) | {gibi} | как, Grammar note: PART. |
| эн (эн) | sen | ты, Grammar note: P. 2nd pers. |
| тыллаҕын (тылын) | ♦dağıl♦{ırsın} | распускаться,тылын – распускаться, расцветать (про растения) + гын (2 л. ед.ч. наст.вр.), Grammar note: V, Pres. 2nd p. sg |
| мин (ben) | ben | мой, Grammar note: P. 1st pers. Sg |
| сүрэхпэр (сүрэх) | yüreğim{e} | сердце,сүрэх – сердце +им = сүрэҕим мое сердце +гэр (аффикс местного и направительного падежей). сүрэххэр – в твоем сердце, в твое сердце, сүрэҕэр – в его сердце, в его сердцо, Grammar note: N, sg. Gen. 1st. Pers. Sg. Dat. |
| үөрдэн (үөрт) | {sevindir}erek | ?,үөр радоваться, үөрт обрадовать понуд.залог +эн аффикс деепричастия тыллаҕын үөрдэн – распускаешься радуя, Grammar note: V, present participle |
| сүрүн (сүрүн) | {başlıca} | основной, Grammar note: ADJ |
| миэстэ (миэстэ) | {yer} | место,Russian место, Grammar note: N, sg Nom |
| онно (онно) | o{ra} | там, Grammar note: ADV, Loc. |
| эйиэхэ (эн) | sana | тебе, Grammar note: P, sg, Dat |
| өйбүттэн (өй) | {aklı}mdan | из моего сознания, Grammar note: N, sg. Gen. 1st. Pers. Sg. Ablat. |
| букатын (букатын) | {tüm} | совсем, Grammar note: ADV |
| кыайан (кыай) | ♦kıy♦an | мочь, осиливать, Grammar note: V |
| тахсыбаттыы (таҕыс) | çıkamazlı | , Grammar note: V, neg. Present participle +лыы |
| киирбиккин (киир) | girmişsin | зашел, Grammar note: V, past perfect, 2nd. Pers. Sg |
| дии (?) | {ki} | ?, Grammar note: ? |
| билэбин (?) | bile♦ben♦ | знаю, Grammar note: V, Present Simple, 1st pers. Sg. |
| номнуо (номнуо) | {artık} | уже, Grammar note: ADV |
| атыҥҥын (атын) | {başka}sın | другой,чăв. Ытти, Grammar note: ADJ |
| уларыйбытын (уларый) | ?ipsin | изменяться, меняться, Grammar note: V, past perfect, 2nd. Pers. Sg |
| биһи (биһиги) | biz | мы, Grammar note: P, 1st pers. Pl |
| суолларбыт (суолларбыт) | ♦yol♦larımız | наши дороги, Grammar note: N, pl. Gen. 1st pers. Pl. |
| туспа (туспа) | ♦düş♦? | отдельно, Grammar note: ADV |
| атын (атын) | {başka} | другой, Grammar note: ADJ |
| түүҥҥү (түүҥҥү) | ♦dün♦lü | ночной , Grammar note: ADJ |
| халлаан (халлаан) | {göksel} | небесный, Grammar note: ADJ |
| уоттарыгар (уот) | ♦od♦ları | в огне,уот – огонь, +тар мн.ч. уоттар огни +а притяж.3 л. (множ.ч. и ед.ч. в данном случае совпадают) уоттара его огни, их огонь, их огни., Grammar note: N, pl. Gen. 3rd pers. Sg/pl. Nom. |
| мөссүөнүн (мөссүөн) | ♦fason♦unu | образ,мөссүөн облик (считается, что заимствовано от русского фасон). +э мөссүөнэ его облик 3 л. ед.ч. +н мөссүөнүн его облик вин.п., Grammar note: N, sg. Gen. 3rd pers. Sg. Accus. |
| күлүк (күлүк) | gölge | тень , Grammar note: N, sg. Nom. |
| курдук (курдук) | {şeklinde} | наподобие, Grammar note: PART. |
| көстөн (көс) | ♦göç♦en | явиться, Grammar note: V., present participle |
| ылара (ыл) | alındı | ?, Grammar note: V., participle, past tense |
| харахпын (харах) | {göz}ümde | глаза, Grammar note: N, sg. Gen. 1st pers. Loc. |
| симэн (симэн) | yum{arken} | закрывать, Grammar note: V, participle |
| ойуулан (ойуулан) | ♦oyul♦an | покрываться узорами, разрисовываться, Grammar note: V, participle |
| көрдүм (көр) | gördüm | увидел, Grammar note: V, past simple 1st pers. Sg. |
| аттыбар (аттыбар) | {yanımda} | рядом, Grammar note: ADV |
| өрүүтүн (өрүү) | {daima} | ?, Grammar note: ADV |
| тымныыга-сылааска (тымныыга-сылааска) | ♦don♦da-sıcakta | в холод-в тепло, Grammar note: N, sg. Loc. |
| ип-итии (итии) | {sımsıcak} | горячий, Grammar note: ADJ, intens. |
| куйааска (куйаас) | ♦güneş♦te | в жару, Grammar note: N, sg. Loc. |
| син биир (син биир) | {hepsi}•bir | все равно, Grammar note: ADV. |
| миэхэҕэ (мин) | bana | мне, Grammar note: P, 1p sg, Dat |

Leave a reply to Victor77 Cancel reply